株式会社P社(インバウンド事業)

委託型の国際業務

弊社は創立2年目の会社です。今年からインバウンド事業の展開を視野に入れて、会社のHPやパンフレットなどを英語に翻訳しました。それから少しずつですが、外国のお問い合わせが来るようになりました。ここまでは良いのですが、お問い合わせの返事や予約の確認などの英語対応に苦戦していました。今までは、英語ができる友人にヘルプをお願いしていたのですが、友人もフルタイムで働いているため、無理にお願いしることはできず、悩んでいた時にこのサービスに出会いました。

メールの翻訳は早くて正確で、業務のスピードも上がりました。外国のお客様が来日した際もメール翻訳を担当してもらっている通訳案内士さんに来てもらい、対応してもらっています。通訳案内士さんは知識も経験も豊富で、お客様も満足してもらったいます。

僕が一から英語を勉強するよりもとてもいい効果が出ています。また、立ち上げた新規事業なので、定期的ではないです。予約が入った時だけおねがいできるので、コストの削減にも繋がっています。

投稿者について

uruwasiki